Characters remaining: 500/500
Translation

lươn lẹo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lươn lẹo" est un adjectif qui décrit une personne qui aime duper les autres, un individu rusé et trompeur. On peut le traduire en français par "fourbe" ou "malin". C'est une expression péjorative qui sous-entend que la personne a tendance à agir de manière sournoise pour obtenir ce qu'elle veut.

Utilisation :
  • Exemple simple :
    • "Anh ta thật lươn lẹo" signifie "Il est vraiment fourbe."
Usage avancé :

Dans des contextes plus complexes, on peut utiliser "lươn lẹo" pour décrire des situations ou des comportements. Par exemple, on peut dire : - " ấy đã lươn lẹo để tránh trách nhiệm" qui signifie "Elle a été rusée pour éviter ses responsabilités."

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes pour "lươn lẹo", mais vous pouvez rencontrer des expressions similaires comme "kẻ lươn lẹo" qui signifie "une personne rusée" ou "une personne qui dupe".

Différents sens :

Bien que "lươn lẹo" soit principalement utilisé pour désigner une personne rusée ou trompeuse, il peut aussi se référer à des comportements ou des manières de faire qui manquent d'honnêteté.

Synonymes :
  1. Ranh ma : rusé, malin.
  2. Xảo trá : trompeur, sournois.
  3. Lừa đảo : escroc, trompeur.
  1. qui aime à duper les autres
    • kẻ lươn lẹo
      dupeur

Comments and discussion on the word "lươn lẹo"